더불어 민주당

내용 바로가기

[233rd Newsletter] Excerpt from the Meeting of the Overcoming National Crisis Committee on COVID-19

[Excerpt from the Meeting of the Overcoming National Crisis Committee on COVID-19]

 

“We will successfully go through this valley of crisis.”


□ March 16, 2020 (Mon.)

■ Lee Nak-yeon, Chairperson of the Overcoming National Crisis Committee on COVID-19


The novel coronavirus now known as COVID-19 has swept through 135 countries on the globe. The confirmed patients and death tolls reached 143,000 and 5,400, respectively, in total. The global economy is sinking in the wake of the outbreak. In Korea, beginning from Thursday last week (March 5), the daily number of patients who are discharged from hospital began to exceed that of confirmed patients. The increase in the number of confirmed cases has also eased. However, there remain risk factors including collective infection in larger cities and the possibility of importing the coronavirus into the country.  


I think two things are encouraged to be tackled as soon as possible. First, the National Assemble should deal with extra budget bills by tomorrow. I hope the Assembly does not overlook the battle fields where ordinary Koreans are struggling to fight against the outbreak. Second, the government is encouraged to remain on high alert in daily response to the outbreak. The government and the ruling DPK will continue to support businesses that have been hit hard by the COVID-19 pandemic with special countermeasures available, helping them pass through this valley of crisis. At the same time, other risk factors, including the fluctuations of the foreign exchange and financial markets, need to be properly managed. A G20 video conference as proposed by President Moon Jae-in is encouraged to be held and international cooperation to stabilize the global financial and foreign exchange markets is expected to start in earnest.


In recent days, I meet ordinary Koreans from various fields every day. Taking such an opportunity, I have come to realize how hard this crisis has hit various walks of life in our society, how worried ordinary Koreans are about themselves, and at the same time how much they care about their neighbors in need. So, I have become confident that Korea will pass through this valley of crisis successfully. I am convinced that ordinary Koreans’ wisdom and their caring of neighbors will serve as major engines for Korea to win against this on-going battle of the coronavirus outbreak. Let’s go for it.



 

우리는 이 위기의 계곡을 잘 건너갈 수 있다


일시 : 2020316() 오전 930

장소 : 국회 본청 245

이낙연 코로나19국난극복위원장

 

코로나19가 세계 135개국으로 번졌다. 환자가 143천 명, 사망자가 54백 명에 육박한다. 경제도 세계적 동반추락에 빠져들었다. 우리는 지난주 목요일부터 1일 확진자보다 퇴원자가 많아졌다. 환자 증가추세가 완화됐다. 그러나 대도시 집단발병과 해외유입 가능성 같은 위험요인은 남아 있다.

 

두 가지를 주문한다. 첫째는 국회가 추경을 내일까지 처리해달라는 것이다. 추경처리시한이 내일까지다. 숨이 넘어갈 것 같은 현장을 국회가 외면하지 말기를 바란다. 둘째는 정부가 비상한 체제로 하루하루 대응하라는 것이다. 피해업종에 대해서는 특단의 대책으로 지원을 계속해 이 위기의 계곡을 건너도록 해야 한다. 동시에 외환시장과 금융시장 등의 위험요인을 성공적으로 관리해야 한다. 대통령께서 제안하신 G20 화상정상회의가 열리고, 세계 금융시장과 외환시장을 안정시킬 국제공조가 본격화되기를 바란다.

 

요즘 저는 여러 분야의 국민들을 날마다 뵙고 있다. 그런 기회를 통해 우리 사회의 어디까지 위기가 엄습했는지 또한 국민들께서 어떤 마음으로 하루하루를 지내시는지, 그러면서도 어려운 이웃을 얼마나 걱정하시는지 알게 됐다. 그리고 우리가 이 위기의 계곡을 잘 건너갈 수 있다고 확신하게 됐다. 국민 여러분의 지혜와 이웃사랑으로 우리는 지금의 코로나 전쟁을 이길 수 있다고 믿는다. 힘내자. 

 

2020317

더불어민주당 국제국

게시글 공유하기
맨위로