더불어 민주당

내용 바로가기

[162nd Newsletter] Excerpt from Opening Statement of the Democratic Party's Supreme Council meeting

April, 2019. Excerpt from Opening Statement of the Party’s Supreme Council Meeting



Chairman’s Remarks from the Symposium Celebrating the 100th Anniversary of the Provisional Korean Government

 

 

 

 

 

□ Lee Hae-chan, Chairman of the DPK

 

This morning the DPK held our executive committee meeting at Gyeonggyojang, the location of the last headquarters of the Provisional Korean Government during the Japanese colonial era, as well as the private residence of Kim Koo. This historic site is the only extant remains of the last headquarters of the Provisional Korean Government in Korea. There, I saw the holes in the window still left where two bullets passed through and killed Kim Koo. These bullets are among the four shot at Kim Koo by his assassin Ahn Doo-hee. I had a somber feeling as I looked at the rooms preserved on the building’s second floor, rooms that were used as residences by some of the key figures of the provisional government who needed a place to stay upon returning home after liberation from Japan’s colonial rule.

 

Following the March First Movement in 1919, the Provisional Korean Government was established, an event that I think marked a milestone in the history of Korea in that the country transformed itself from the Korean Empire to the Republic of Korea, a democratic republic. In this respect, although further discussions are necessary, I think it’s appropriate that the March First Movement should be renamed the March First Revolution.

 

I was told yesterday that in the 100 years after the creation of the provisional government, Korea is now inhabited by 50 million people and has become the 7th nation on the planet whose per capital GNI surpassed the 30-thousand-dollar threshold. Among the seven nations that have exceeded the 30,000-dollar mark, six of them were former colonizers: Italy, France, the United Kingdom, the United States, Germany, and Japan. South Korea is the only nation that, in spite of its past as a colony, has joined the league of advanced economies with the population of 50 million and US$30,000 per capita income. In this sense, I think we Koreans must feel proud of ourselves, even as internal divisions seem to keep us from doing so. 

 

 

 

 

이해찬 당대표 , 대한민국 임시정부수립 100 주년기념 심포지엄 

 

 

 

이해찬 당대표

 

 

오늘 아침 우리 당 최고위원회의를 경교장에서 했다 . 김구 선생의 거처였고 , 임시정부의 마지막 청사라고 할 수 있는 , 대한민국에 유일하게 잔존해 있는 청사를 방문했다 . 안두희가 김구 선생을 저격할 때 쏜 총알이 유리창을 뚫고 지나간 구멍 두 개가 아직도 보존돼 있는 것을 보았다 . 네 발을 쐈는데 두 발은 유리창을 쏘고 지나간 흔적이 남아있었다 . 그리고 아마 임정 요인들이 환국하신 뒤 거처가 마땅치 않아서 그런지 2 층에는 함께 거처하셨던 방들이 보존돼 있는 모습을 보고 마음이 대단히 숙연해졌다 .

 

1919 3.1 혁명 이후에 임시정부가 수립됐는데 바로 그 때 대한제국에서 대한민국으로 민주공화정을 선포하는 큰 전환이라 생각한다 . 그런 점에서 보면 논의를 더 해봐야겠지만 , 3.1 혁명이라고 정명하는 것이 적절치 않을까 하는 생각을 다시 한다 .

 

어제 어느 분한테 들었는데 100 년이 지난 , 지금의 대한민국은 인구 5 천만 명 , 1 인당 국민소득 3 만 불을 이룩한 7 번째 나라인데 , 그 중에서 식민 지배를 했던 나라가 여섯 나라다 . 이탈리아 , 프랑스 , 영국 , 미국 , 독일 , 일본이다 . 우리는 식민 지배를 받았으면서도 인구 5 천만 명 , 1 인당 국민소득 3 만 불에 들어간 유일한 나라라는 얘기를 들었다 . 그런 점에서 보면 우리 스스로 자긍심을 더 가져야 되는데 현재 우리의 내부적인 분열로 인해서 그런 자긍심을 갖지 못하는 것이 아닌가 하는 생각이 들었다 .

 

 

 

더불어민주당 국제국

 

게시글 공유하기
맨위로